lunedì 27 ottobre 2008

Do you speak Dell?

Oggi chiamo la Dell Svizzera per sapere se è possibile ancora avere XP al posto di Vista sui loro barac... computer!

Dopo la solita litanìa di 5 minuti "premere ... per il servizio acquisti..."

il primo addetto mi risponde in tedesco... e mi passa il collega;
il secondo mi parla in inglese... e mi passa il collega;
il terzo mi parla in tedesco... e mi passa il collega;
è una lei... e parla francese... e mi passa il collega;
quest'ultimo mi parla in tedesco, di nuovo... e mi dice che... no, windows XP sui nuovi dell non è disponibile, grazie per la telefonata, arrivederci.

Come si dice Vaffanculo in tedesco?

1 commento:

Unknown ha detto...

pronti!
cosi' ad occhio potresti dirgli "ihr seid ein saftladen!!!" che significa una cosa intraducibile ma simile al dirgli che sono penosi, una catapecchia disorganizzata piena di dementi.... saftladen e' un posto che non vale un tubo, per capirci. (pron. ir -r muta- said ain saftladen)
se desideri il classico vaffanculo puoi dirgli, che e' un filino piu' fine (sefappeddi') "rutsch mir den buckel runter" (pron. ruc -la c di cencio- mir -r muta- den buchel runter). letteralmente "scivolami giu' per la schiena". per finire dove la schiena finisce. all'anatomia non si sfugge.
universalmente conosciuto e' invece "arschloch" (pron. arshloc -la sh pronunciata come per zittire i bambini: shhh, la seconda come per soffiare una c alla maniera di un gatto che soffia), ovvero "buco di culo". non necessita di spiegazioni.

per ulteriori insulti da indirizzare a vista e a chiunque gli ruoti intorno chiedi pure ;o))

buon lavoro, silvia